也談捷運路網圖

前幾天,日本的日鉄連(Twitter)所繪製的台北捷運路網圖引發討論(原始有錯的版本修正版),今天他們進一步說明「這只是按照 JR 的地鐵路線圖設計所繪製,說到有沒有比官方資料明瞭易懂,倒也沒有」:

而這個路線圖其實是要放在一本他們所製作的日式台灣鐵路時刻表裡面的:

考慮到設計目標就是採取 JR 風格,紙本大小,以及目標族群是日本人等因素,就能理解為什麼會這樣設計。下面就來談談台北捷運公司提供的路網圖一些可以改進的地方,一是一般版本的路線圖,二是給手機用的路線圖。

首先進入台北捷運網站之後,進入路網圖,捲到下面可以看到有兩個連結:
routemaplink
不知道你對大圖與小圖的理解是什麼?台北捷運公司的做法是兩張一樣的圖,一樣的尺寸(2301×3183),用不同的 JPEG 壓縮比存成兩張不同檔案大小的圖。我用肉眼看是看不出什麼差異就是了。另外由於這張圖是直向的,在我的螢幕上會被縮小,如果要一次看到整個路網圖的話,字會小到看起來有些吃力的地步(英文則是難以辨識),可能是我螢幕太小了(23吋 1920×1080)。

而同樣是台北捷運公司的路線圖,新版的路線圖的站名所用的字級也比舊版的小一些。以 pixel 來度量的話,大約是 35 vs. 28(= 1:0.8,面積來算就是 1:0.64)。也因此,現在在車廂裡面要看路網圖的話,會比之前吃力一些(今天的實際體驗,也因此讓我想寫這篇)。
mrtroutefontsize

再來談到手機版地圖,其實台北捷運有提供的,在 PC 版首頁上面就有個連結,連到這裡,是純中文版的喔(252KB)。而 Mobile 版本的台北捷運網站上所連結的路網圖,則是中英並列版的(也就是上面提到的路網圖的縮小版,640KB)。

至於在手機上觀看的效果… 以我的手機(Sony Xperia Z1,5 吋畫面,解析度 1080×1920)在縮放至符合螢幕的情形下,只有日鉄連的版本可以輕鬆閱讀文字,台北捷運公司的則是挺吃力的(不是看不到,但是放大看會比較輕鬆,低解析度的螢幕可能就沒辦法),而日鉄連的版本則是就連 zoom out 都還比台北捷運公司的容易閱讀文字。各位讀者也可以用手機瀏覽器試試看(一來是抓圖不知道會不會有版權問題,二來是還是自己在手機上看比較準):

  1. 日鉄連版本
  2. 台北捷運公司純中文手機版
  3. 台北捷運公司中英文手機版

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。

*