大範

今天聊天講到閩南語裡面常聽到的一個形容詞,就是形容一個人很有「辦」(pān),就在想,正字應該怎麼寫。想辦法搜尋了一下,終於找到了這個詞:(發音及用例

大範 tuā-pān
1.一個人的舉止十分大方、自然,不受拘束。
2.高雅、不俗氣。例:彼領洋裝看起來真大範。

我又想到中國有個詞「範兒」(有個科技網站就叫做「爱范儿」)。

這裡的解釋是:

「範兒」這個詞語乃是北京方言。在北京話中「範兒」就是「勁頭」「派頭」的意思,指在外貌、行為、或在某種風格中特別不錯的意思,有點相近於「氣質」、「有情調」的意思,用別的詞來形容還真有點費勁,只可意會不可言傳。而現在的「範兒」也有風格的意思,用來形容明星的風格,個人品位等。更多的是「範兒」這個名詞用於穿著打扮方面。

像是「民國範兒」,「文藝範兒」,「國際範兒」,這種用法…

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。

*